11 April 2015

Chapter 14 - Come, Let us get entertained -Taalu, Natasalla

Tags


Chapter 14 - Come,Let us get entertained -Taalu Natasalla

تَعالَوا نَتَسَلَّى






The U.A.E. Arabic Textbook Has Changed ?Contact us to get assistance for new study material



Exercise 1

Translation of the text and Transliteration (how to read):

(Sentence - 1)



يقف المهرج على المسرح.


Yaqifu Al-muharriju alal-masrah.


The clown is standing on the stage.



(Sentence - 2)



مع المهرج قرد ودب و فيل.


Maál-muharrij Qird Wa Dubb wa feel.

The monkey, and the bear, and the elephant are with the clown.



(Sentence - 3)



ينظر الأطفال إلى القرد.


Yanzuru al-athfaalu ilaa al-qird.


The children are watching the monkey.



(Sentence - 4)



هو يمشي على الحبل.


Huwa Yamshee alal-habl.


He walks on the rope.



(Sentence - 5)


يستمع الأطفال إلى الدب.


Yasthamiu al-athfaalu ilaa ad-dubb.


The children are listening to the bear.



(Sentence - 6)


يغني الدب بالقيثارة .


Yughannee ad-dubb bil-qaisaarah.


The bear sings with the guitar.



(Sentence - 7)



الفيل يقف على صندوق صغير.


Al-feel yaqifu alaa as-sandooq as-sagheer.


The Elephant stands on a small box.










Exercise 2: New words:


1)
وجه

Wajh

Face






2)

فم

Fam

Mouth




3)


أنف

Anf

Nose




4)

أذن

Wuzun

Ear




5)

رقبة

Raqbah

Neck




6)

بطن

Bathn

Stomach




7)

ساق

Saaq

Leg




8)


رجل

Rijl

Foot




9)
جسم

Just

Body




10)

هذا منظر جميل.

Haazaa Manzar Jameel.

This is a beautiful scene.




11)

هذا منظر قبيح.

Haazaa Manzar qabeeh.

This is an ugly scene.






12)

صواب

Sawaab

Correct




13)

خطأ

Khata-a

Wrong




14)


لعبة

Luábah


Toy




Exercise 4:



1)

لي خرطوم طويل.


Lee Khurthoom thaveel.


I have a long trunk.


2)

لي عينان واسعتان.


Lee Ainaan waasiáthaan.

I have two wide eyes.


3)

لي فم كبير.


Lee famun kabeer.


I have a large mouth.


4)


لي رِجْلان قصيران.


Lee Rijlaan qaseeraan.


I have two short legs.


5)

لي جسم طويل .


Lee jismun taveel.


I have a long body.



6)

لي ساقان طويلتان

Lee saaqaan thaveelathaan.


I have two long legs.


7)

لي رقبة طويلة

Lee raqbathun thaveelah.

I have a long neck.


8)

لي أذنان صغيرتان.

Lee uzunaan sagheerathaan

I have two small ears.






Exercise 6


Listen and make out the difference between ( س ) and ( ش ):If the given word depends on the sound of ( س) then write ( س ) in the given box.

If the given word depends on the sound of ( ش ) then write ( ش ) in the given box.


Picture 1:

Alphabet - Based on ش

Arabic word: أشجار

Read as: Ashjaar

Meaning: Trees



Picture 2:
Alphabet - Based on ش

Arabic word: شبّاك


IRead As: Subbak


Meaning: Window



Picture 3:

Alphabet - Based on س


Arabic word: جسم


Read As: Jism


Meaning: Body


Picture 4:


Alphabet - Based on س

Arabic word: ساق


Read As: Saaq


Meaning: Leg (shank)


Picture 5:

Alphabet - Based on س

Arabic word: كرسي


Read As: Kursiyy


Meaning: Chair



Picture 6:

Alphabet - Based on ش

Arabic word: يمشي

Read As: Yamshee

Meaning: Walking





Exercise 7: Read.


بدر في حديقة الحيوان.

Badr fee hadeeqatil haiwaan.


Badr in the zoo.



زار بدر حديقة الحيوان، يوم الخميس .

Zaara Badr hadeeqatul haiwaan yawmal Khamees.


Badr visited the zoo on Thursday.



مكث هناك ثلاث ساعات.

Makasa hunaaka thalaatha saa-aath.


He stayed there for three hours.



بدر يذهب إلى قفص القرد.

Badr yazhabu ilaa qafas al-qird.

Badr goes to the monkey's cage.



القرد يلعب ويضحك.

Al-qird yalabu wa yadhak.


The monkey plays and laughs.



هو يأكل الموز ويجري هنا وهناك.


Huwa ya-kulu al-mooza wa yajree hunaa wa hunaaka.

It eats bananas,and runs (or moves) here and there.



بدر يقف أمام الفيل.

Badr yaqifu amaam al-feel.

Badr stands in front of the elephant.



الفيل حيوان كبير، وله خرطوم طويل .

Al-feel haiwaan kabeer,wa lahu Khurthoom thaweel.

The elephant is a large animal, and has a long trunk.


بدر يتجه إلى قفص الزرافة.


Badr yath-thajihu ilaa Qafas al-zaraafah.

Badr heads to the giraffe's cage.



الزرافة طويلة وجميلة الـجسم.

Al-ziraafah thaweelah wa jameelathul-jism.
The Giraffe is long and the body is beautiful.


هى تأكل أوراق الشجر.

Hiya thakulu awraaq ash-shajar.

She eats foliage.



هذا قفص الببغاء.


Haazaa qafas al-babghaa.

This is a parrot's cage.


هي تتكلهم وهذا قفص العندليب.

Hiya thathakallam wa haaza Qafas al-indaleeb.
It is speaking and this is the nightingale's cage.


هو يغني .

Huwa yughanni.

It sings.




Exercise 8 :

Look at the pictures and read the words (with stress on the alphabets س and ش )


No.Arabic Read asMeaningBased on
1شجرةShajarahTree
ش
2طاووسThaawoosPeacock
س
3عسلAslHoney
س
4فراشFiraashMattress
ش
5عشOosh-shNest
ش
6ساعةSaa-a'hWatch
س


Exercise 9:
Note for mobile users:This exercise in best viewed in Landscape mode: 

Find the differences between the two pictures:





DetailsS.No.(Picture on Left side)( Picture on Right side)
Arabicالمهرج الثاني.مهرج الأول
Read asMuharrij as-saaneeMuharrij al-awwal
MeaningSecond Clown.First Clown.
Arabic1هو طويلهو قصير.
Read asHuwa thaweelHuwa Qaseer
MeaningHe is tall.He is Short.
Arabic2ملابسه حمراء.ملابسه خضراء.
Read asMalaabisuhu hamraaMalaabisuhu khadraa
MeaningHis clothes are red.His clothes are green.
Arabic3فمه صغير.فمه كبير.
Read asFamu-hu sagheerFamu-hu kabeer
MeaningHis mouth is small.His mouth is big.
Arabic4يداه قصيرانيداه طويلان
Read asYadaahu qaseeraanYadaahu thaweelaan
MeaningHis hands are shortBoth his hands are long
Arabic5أذناه كبيرانأذناه صغيران.
Read asUzunaahu kabeeraanUzunaahu sagheeran
MeaningHis ears are large.Both ears are small.



Exercise 10: Why do you like these animals?

Note for mobile users:This exercise in best viewed in Landscape mode: 



S.No.DetailsWhy do you like the
following animals?
1Arabicأحب البقرة لأنها تعطي اللبن.
Read asOohibbu al-baqarah li-annahaa
tha-thee al-laban.
MeaningI like the cow because it gives milk.
2Arabicأحب الحصان لأنه سريع.
Read asOohibbu al-hisaan li-annahoo
sareeun.
MeaningI like the horse because it runs fast.
3Arabicأحب القرد لأنه مضحك.
Read asOohibbu al-qirdu li-annahoo
mudh-hikun.
MeaningI like the monkey because it is Funny.
4Arabicأحب العندليب لأنه تغني.
Read asOohibbu al-andaleeb li-annahoo
thughannee
MeaningI like the nightingale because it sings.
5Arabicأحب الزرافة لأنها طويلة.
Read asOohibbu al-zaraafah li-annahaa
thaveelah.
MeaningI like the giraffe because it is tall.
6Arabicأحب الببغاء لأنه يتكلم.
Read asOohibbu al-babghaa li-annahoo
yathakallam.
MeaningI like the parrot because it talks.







Please Submit Your Request Here





Please post your comments and requests.
EmoticonEmoticon